Recovery 9km

今日は心拍数をおさえての9kmでした。
ところで、西サハラ最大の都市はエル・アイウン(El Aaiun)であり、ラーイウーン/ラーユーヌ/ラユーン(Laayoune/Laâyoune)はモロッコによる造語です。西サハラの植民地時代、スペインは西サハラに実存するアラブ語の地名を、そのままスペイン語(アルファベット)表記していました。エル・アイウンは、the eyes の意となるアラブ語を語源とした表記です。
モロッコは西サハラのいくつかの地名を仏語風の造語に置き換えました。名前の書き換えは、スペインの足跡、つまりはサハラーウィの記憶を上書き消去することにつながります。同様の事例は西サハラのいくつかの町に見られます。
さて、これをどうやって140文字にまとめましょう……。
モロッコ 2018年撮影

Recovery run 9km today.
By the way, El Aaiun is the largest city of Western Sahara. “Laâyoune” is a Moroccan coined word.
Spain wrote each place names translating Arabic to Spanish, like El Aaiun. It means “the eyes” in English. Morocco renamed it to French style without meaning. Renaming deletes Spanish footprints and Sahrawi’s memories. Same cases can be seen in WS.
It is so tough to summarize that for twitter,,,,,,.